Лучшие программы переводчики для windows
Содержание:
- Worldlingo
- Яндекс.Переводчик — российский сервис, не требующий Интернет-подключения
- Как переводчики без Интернета функционируют
- Day Translations
- iTranslate – переводчик и словарь
- Как включить автоматический перевод в Яндекс обозревателе
- Как перевести текст или слово в Яндекс браузере
- Waygo — удобное приложение для путешественников
- Dicter
- Переводчик с английского на русский
- Как настроить перевод в Яндекс браузере
- iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
- Очень продвинутый словарь
- Google переводчик скачать
- Работа с функционалом программы QTranslate
- Перевод страниц в Яндекс Браузере
- Reverso
- Использование расширения для перевода
- Переводчик в мобильном Яндекс.Браузере
- Microsoft Translator
- Возможности
- Baidu Translate — китайское приложение, работающее без Интернета
- Стоит ли скачать переводчик на домашний компьютер бесплатно? Стоит, если это TranslateIt!
- ⇡#Lingoes 2.8.1
- Deftpdf
- Google Translate
- SYSTRANet
Worldlingo
Онлайн-транслейтер, база которого охватывает 32 языка. Его «миссия» — переводить тексты, загруженные документы, правда, все это с ограничением до 1000 символов. Так же есть ограничение на перевод веб-сайтов, электронных сообщений, но на загруженные файлы оно не распространяется (все ограничения можно снять, купив платный тариф).
Этот сервис умеет переводить электронные письма, нужно будет лишь указать отправителя и адресата, выбрать тематику текста и ввести его, после чего письмо само отправится.
Плюсы:
- большая языковая база;
- можно выбрать тематику сайта/текста;
- может переводить электронные письма.
Минусы:
- только англоязычный интерфейс;
- не всегда точный перевод;
- медленная скорость загрузки страниц.
Яндекс.Переводчик — российский сервис, не требующий Интернет-подключения
«Яндекс.Переводчик» (Андроид, iOS) – признанный инструмент перевода от отечественного разработчика. В оффлайн режиме доступны лишь 7 языков (в режиме онлайн – более 90).
Нужные языки бесплатно загружаются в настройках, и далее вы можете пользоваться их возможностями. При этом электронные словари занимают довольно много места в памяти телефона. К примеру, англо-русский пакет может занимать более 600 мегабайт.
Среди функционала переводчика без Интернета– голосовой ввод и озвучивание текстов, словарные статьи с образцами употребления слов. Имеется в функционале приложения и фотоперевод (распознавание текста на фотографии на 12 языках), перевод целых сайтов, автоопределение языка и другие полезные возможности.
Как переводчики без Интернета функционируют
Когда мы упоминаем переводчики без подключения к Интернету, то автоматически имеем ввиду мобильные приложения, способные работать offline. Существующие в сети сервисы неспособны работать корректно вне зоны доступа, так как требуют постоянного подключения к базам данных.
В случае мобильных сервисов многие из них способны работать автономно от сети. В этом случае будет заранее необходимо скачать базы данных нужных языков перевода, и после этого вы сможете легко преобразовывать иностранные тексты даже вне дома.
Давайте разберём ТОП-7 переводчиков, которые отлично работают без Интернета.
Day Translations
Мне нравитсяНе нравится
Это приложение также доступно и для iOS, и для Android, и может работать с текстом и устной речи. Можно подключить опцию интерпретации текста, тогда программа будет стараться уловить его смысл и учитывать его. Это полезно для разговорного перевода, в котором одни и те же слова и выражения можно понять по-разному. Также после перевода приложение сможет «прочитать» вам текст, чтобы вы лучше ориентировались в произношении.
Приложение создано для пользователей, которые любят комфорт и высокую скорость работы. В нем есть функция «машинный перевод», которая по-разному называется для устройств Apple и Android (быстрый и бесплатный соответственно). Пользователь выставляет язык исходника и перевода, а потом вводит нужный текст в специальном поле. Перевод будет быстро выполнен и отображен в нижней части экрана.
Помимо текста, приложение также работает с аудиофайлами, изображениями, ссылками и видеороликами. Каждый перевод проходит проверку в 5 ступеней, поэтому качество полученного материала получается высоким, а ошибки в нем минимальны.
Плюсы и минусы
Высокая скорость и точности перевода
Синхронный перевод.
Возможность заказа перевода у профессионала.
Поддержка более 100 языков
Удобный интерфейс.
Перевод ограниченного количества слов в бесплатном режиме.
Отзывы
iTranslate – переводчик и словарь
Это приложения не настолько продвинутое и удобное, и, к тому же, платное. Однако, использование 7-дневного пробного периода будет достаточно, чтобы понять, стоит ли оно своей цены.
В приложении мы найдём 44 языка и диалекта, а некоторые из них можно использовать без подключения к интернету. iTranslate также распознает голос и в состоянии воспроизвести с помощью системного синтезатора речи текст, введенный в перевод, так что вы можете использовать его для разговора между двумя лицами.
В приложении Вы найдёте полезную информацию, например, спряжения глаголов в переведенных предложениях. Разработчики программы добавили к нему также механизм для перевода контента на веб-сайтах. Просто нажмите кнопку в нижней части экрана, чтобы перейти к встроенному веб-браузеру и введите адрес сайта, который хотите перевести.
Большим преимуществом iTranslate является также возможность конфигурации голоса, читающего текст перевода. Можно сменить не только пол, но также установить скорость произношения слов.
Как включить автоматический перевод в Яндекс обозревателе
Если язык по умолчанию не устраивает, можем выбрать другой и настроить автоматический перевод.
Настраиваем автоматический перевод страниц в Яндекс браузере:
- Нажимаем на иконку переводчика, в адресной строке справа.
- Выбираем «Перевод на другой язык».
- Самостоятельно выбираем «Язык страницы» из выпадающего списка.
- В строке «Перевести на» указываем понятный для понимания язык.
- Устанавливаем флажок «Всегда переводить с на ».
- Нажимаем «Перевести».
Дополнительный способ, позволяющий включить автоперевод в обозревателе от Яндекса:
- Во всплывающем окне нажимаем «Перевести» (подробнее процедура описана в прошлой главе).
- Нажимаем на значок встроенного переводчика.
- Возле кнопки «Показать оригинал» отображается стрелка, на неё нажимаем.
- Кликаем на строку «Всегда переводить с ».
Больше действий, чтобы включить перевод в Яндекс браузере не потребуется, все сайты на выбранном языке начнут автоматически преобразовываться в удобочитаемую форму. Теперь Яндекс браузер переводит страницы на выбранном языке без запроса.
Интересно:
Как изменить язык в Яндекс браузере
Как перевести текст или слово в Яндекс браузере
Если переводчик страниц для Yandex browser неуместен, так как требуется перевести лишь конкретные слова, такая функция также присутствует. Это полезно, если встретилось неизвестное слово или на русскоязычном ресурсе есть английская фраза (цитата, крылатое выражение и т.д.).
Как перевести часть страницы на русский в Яндекс браузере:
- Запустить функцию поможет выделение нужного фрагмента текста, задерживаем курсор и тянем от одного конца выражения к другому.
- Появятся варианты действий с выражениями, нам нужно нажать на стрелку вниз, справа от кнопки «Копировать».
- Переводчик онлайн автоматически загрузится Яндекс обозревателем, и покажет варианты перевода контента.
Если неверно определён исходный язык оригинала, можем нажать на сокращение (например, англ.) в окне «Яндекс Переводчик». Здесь можем наладить правильное определение исходящего языка.
Нажав на перевод фрагмента текста, нас автоматически перебросит на сайт переводчика, где покажутся альтернативные варианты перевода.
Есть и другой способ перевести часть страницы в Яндекс браузере – с помощью горячей клавиши.
Запускаем переводчик слов в Яндекс веб-обозревателе:
- Наводим курсор на слово.
- Нажимаем клавишу Shift один раз.
Waygo — удобное приложение для путешественников
На китайском языке слово wàiguó означает «иностранный». Разработчики приложения «Waygo» (iOS) живут в Азии, и в первую очередь данное приложение переводчик идеально подойдёт для путешественников, посещающих Китай, Японию и Южную Корею.
Из плюсов можно отметить:
Преимущества: | Пояснение: |
---|---|
Лёгкий оффлайн-переводчик | Вы можете использовать его даже на старых телефонах, не имеющих больших вычислительных мощностей или достаточной памяти подобно современным флагманам. |
Огромная база языков | Поскольку многие люди будут использовать это приложение в кафе и ресторанах, базы данных словаря имеют большой запас наименований блюд и ингредиентов даже без подключения к Интернету. |
WayGO идеально перейдёт для перевода азиатских блюд
Dicter
Данная утилита переводит любой текст на различные языки. Доступно несколько вариантов: вводите нужный текст в специально отведенное поле, выбираете направление перевода или просто выделяете нужную область и нажимаете комбинацию Ctrl+Alt. Через некоторое время появится небольшое окошко с результатом.
Продукт функционирует по спецтехнологии сервиса Гугл Translate, именно отсюда выходит и результат. Так разработчики смогли уменьшить размеры приложения и сохранить большой объем пространства на диске. Благодаря этому можно установить сервис на ПК с малоемкими жесткими дисками. Отлично работает на компьютере с Виндовс 8, 7, Виста и XP.
Переводчик с английского на русский
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(3527 голосов, в среднем: 4.5/5)
Используйте наш бесплатный переводчик с английского на русский и переводите ваши тексты онлайн.
Для перевода с английского введите в окно редактирования ваш текст. Затем нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Переводчик с русского на английский
Как настроить перевод в Яндекс браузере
По умолчанию обозреватель переводит текст в тот язык, который установлен основным, на нём отображается весь интерфейс программы. Веб-обозреватель поддерживает установку разных языков для отображения интерфейса и страниц сайтов. Установив правильный язык приложения, все сайты начнут переводиться на него, это ускорит процедуру преобразования текста.
Указываем на какой язык переводить сайты в Яндекс браузере:
Первые четыре шага можем упростить, просто вставив в «Умную строку» ссылку browser://settings/languages.
Теперь переводчик веб-страниц для Яндекс браузера автоматически будет переводить контента сайта на нужный язык, не придётся вручную указывать этот параметр.
Есть ещё несколько возможностей настроить переводчик в Яндекс обозревателе:
- Включить работу горячей клавиши Shift. Изначально она должна быть включена, но мы могли её отключить случайно. Чтобы настроить перевод части страницы в Яндекс браузере, переходим во вкладку «Настройки» (1-3 шаги предыдущей инструкции) и ищем раздел «Языки». Здесь устанавливаем флажок возле «Переводить слова по наведению курсора…»;
- Можем отключить предложение перевода страницы с определённого языка или отключить функцию на конкретном сайте. Чтобы в Яндекс браузере настроить перевод страницы отдельного сайта, нажимаем на Яндекс.Переводчик в адресной строке, разворачиваем дополнительные опции кликом по стрелке справа и выбираем «Никогда не переводить этот сайт». Здесь же находится опция «Никогда не переводить с »;
- Проверка правописания при составлении сообщения или сочинения использует встроенный словарь, подключение к сети не обязательно. Если установить правописание, сможем писать на иностранном языке без орфографических ошибок. Как включить:
- Переходим в раздел «Настройка языка».
- Указываем иностранный язык, по необходимости его добавляем.
- Устанавливаем выделение справа «Проверять правописание текстов на этом языке».
iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
Красивая эстетика мобильного приложения – это то, что вдохновляет нас к нему вернуться.
С приложением «iTranslate» (Андроид, iOS) процесс перевода предложений и поиска слов является интуитивно понятным и цельным, а также достаточно эффективным, чтобы идти в ногу с отраслевыми гигантами. Эти функции делают данное приложение одним из лучших выборов для мобильного автономного offline-переводчика.
Команда разработчиков приложения приложила множество усилий, чтобы оно работало на iOS. Наградой стала премия «Apple Design Award» за 2018 год.
Онлайн вы можете переводить между 90 различными языками, включая специализированные, такие как нестандартные арабские языки и даже канадский французский. В оффлайн этот список сокращается до респектабельных 37 языков, что охватывает огромную долю стран.
iTranslate – единственное приложение на рынке, которое поддерживает перевод разговоров в реальном времени между нестандартными вариантами арабского языка. Люди из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Египта по достоинству оценят возможности данного приложения.
Очень продвинутый словарь
Приложение Lingvo от российского разработчика ABBYY по сути является словарем, хотя и поддерживает мгновенный перевод написанного или произнесенного текста, а также перевод при помощи камеры. Программа не имеет режима разговорного перевода.
Lingvo пользуются миллионы пользователей, хотя в бесплатной версии приложение поддерживает всего 7 языков с базовыми словарями. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить.
Кроме платных словарей Lingvo имеет один, общий для оффлайн переводчиков недостаток — достаточно высокие требования к быстродействию и объему памяти устройства.
Google переводчик скачать
Всеми известный универсальный переводчик для работы со словами и текстом из источников. Отличается от аналогов наличием самообучающегося алгоритма на нейронных сетях, качественно определяющего и преобразовывающего новые слова. Гугл переводчик работает с сотнями языков, имеет подгружаемые из разных источников словари, распознает произносимую речь, выводит альтернативный перевод слов и словосочетаний, «транслейтит» сайт, почту, сообщения мессенджеров, DOC, ПДФ, выделенные фрагменты и т.д. Доступен также голосовой переводчик, ручной набор текста, сохранение переводов и просмотр их истории. Утилита универсальна и доступна как ПО, клиент, плагин, онлайн-версия, портативный софт.
Работа с функционалом программы QTranslate
Программа
очень проста в употреблении и требует минимум действий. Можно переводить
рукописный текст печатая прямо в программе, или вставляя скопированный текст.
Для перевода на сайте, в программе или с картинки потребуется только выделение
текста.
При включенной программе (значок программы в трее зеленого цвета), во время выделения фрагмента текста на экране монитора будет появляться значок программы, клик по нему откроет функции для перевода текста.
Это очень удобная функция, когда в читаемом тексте встречается незнакомое иностранное слово, нужно его только выделить курсором и переводчик тут же предложит свои услуги.
В главном окне программы есть функция микрофон с помощью которого можно переводить в текст аудио и видео записи в печатный текст. Транскрибация, правда желает лучшего, но при желании восстановить текст вполне возможно.
Как перевести скопированный текст
Чтобы
сделать перевод текста, нужно активировать главное окно, которое открывается по
умолчанию двойным кликом по кнопке “Ctrl”. Посмотреть это можно в настройках
пункт “горячие клавиши”, функция «Показать главное окно» напротив
надпись «Double Ctrl«, что означает «дубль(двойной) Ctrl».
Скопированный текст
вставляется в верхнее поле, а в нижнем отображается перевод текста. В верхнем
поле можно печатать текст, или наговаривать голосом, включив функцию микрофона в правом нижнем углу верхнего поля.
Перевод выделенного текста в любой программе, на фото и картинках
Для того
чтобы перевести текст на фото, или картинке, или в программе, надо открыть
картинку, или программу, потом зайти в трей, навести курсор на значок
переводчика и нажать правую кнопку мыши. В открывшемся контекстном меню выбрать
пункт “Распознавание текста” и щелкнуть по нему.
Для большего
удобства лучше настроить горячую клавишу, как это описано в главе данной
статьи: “Настройка программы для перевода текста…”.
После
активации пункта “Распознавание текста” курсор на экране превратится в крестик
с помощью которого выделяется нужный текст. Под выделенным текстом появляется
окошко меню с кнопками: выбора языка, на котором написан текст, перевод
выделенного текста , возможность скопировать и закрыть переводчик .
При выделении текста на объекте появляется меню программы, нажимая одну из кнопок можно активировать одну функцию программы.
Нажатие на
кнопку “Перевести” открывает уже знакомое главное окно, в котором будет записан
скопированный текст вверху и переведенный внизу. При переводе текста в
программе все делается точно также.
Перевод текста на сайте
Для перевода
текста на сайтах можно пользоваться и тем способом, который описан для
картинок, но лучше сделать так, чтобы главное окно не открывалось, а сразу
появлялся готовый перевод. Для этого надо войти в трей и кликнуть по
переводчику, он при этом станет ярко зеленого цвета.
Теперь при
выделении текста будет также появляться меню, а при клике по кнопке “Перевести”
появится готовый перевод. Если есть нужда выделять текст для других целей и
появляющееся меню переводчика мешает, то можно сделать следующую настройку.
Зайти в
настройки, выбрать пункт “Расширенные” и около функции — “Выбрать режим мыши
при нажатии клавиши Ctrl”, поставить галочку в чекбоксе. Теперь, при обычном выделении, меню
переводчика не появится, а чтобы выделить текст для перевода, надо делать
выделение с нажатой кнопкой “Ctrl”.
Перевод страниц в Яндекс Браузере
Чтобы изменить язык текста в web-обозревателе, воспользуйтесь:
- ручным переводом;
- дополнением для браузера;
- автопереводчиком.
Способ 1: Ручной перевод на компьютере и телефоне
Чтобы перевести сайт на компьютере:
- Запустите Яндекс Браузер, откройте иностранный интернет-ресурс.
- Нажмите на иконку с иероглифом, рядом с адресной строкой.
- Выберите перевести.
Чтобы отключить переводчик страниц и вернуть исходный материал, кликните на кнопку «Показать оригинал».
В мобильной версии Yandex также присутствует возможность ручного перевода текста. Для изменения языка, отображаемого материала:
- Запустите Яндекс Браузер, перейдите на иностранный сайт.
- Тапните на иконку в нижнем правом углу.
- Дождитесь обработки и изменения текста.
Если требуется отменить перевод с английского на русский, кликните по надписи: «Отменить». После этого, отобразится исходный материал.
Способ 2: Автоматическое изменения языка на компьютере и смартфоне
Чтобы включить автоматический перевод языка в десктопной версии web-обозревателя:
- Нажмите на иконку с иероглифом.
- Раскройте меню, кликнув на стрелку.
- Выберите «Изменить на другой язык».
- Кликните «Перевести».
Мобильная версия обозревателя также позволяет включить автоматический перевод. Для этого:
- Запустите Yandex.
- Откройте меню, нажав на три точки.
- Выберите настройки.
- Пролистайте страницу до раздела Яндекс.Переводчик.
- Активируйте функцию «Автоперевод».
Способ 3: Установка дополнений
Чтобы перевести текст на сайте, установите расширение переводчик для Яндекс Браузера. Для этого:
- Перейдите в каталог.
- Наберите в поисковой строке запрос: «Переводчик».
- Выберите из списка «Mate Translate».
- Нажмите «Установить расширение».
- Подтвердите действие.
- Перейдите на англоязычный ресурс, выберите Translate the page to Russian.
Reverso
Android |iOS
Один из самых любимых переводчиков автора подборки. Reverso позволяет увидеть все возможные варианты перевода слова в контексте разных предложений.
Переводчик подойдет обладателям Intermediate-уровня и выше. Reverso работает с 12 самыми популярными языками, также доступна веб-версия для работы за компьютером. Reverso сканирует официальные документы, субтитры фильмов и другие мультиязычные тексты из интернета. Как только система находит в них введенную вами фразу, она тут же отображает её перевод из другой языковой версии этого же текста.
По умолчанию программа полностью бесплатна, но после оплаты подписки вы получите доступ к истории, сможете увидеть еще больше переводов внутри контекста и уберете рекламу из приложения.
Использование расширения для перевода
Если по каким-то причинам не устраивает Yandex translator. Хотя он считается одной из лучших программ на рынке, обеспечивающий более верную интерпретацию слов. Вы можете установить расширение с google переводом.
Скачать плагин можно в официальном магазине написав в поисковике Google Translate. Или просто перейти по ссылке, попадая на страницу, где нужно будет нажать на кнопку «Добавить в Яндекс.Браузер». После чего у вас появится соответствующая кнопка в правом верхнем углу.
Установка Google Translate на Яндекс.Браузер
Единственное неудобство постоянно придется копировать текст и вставлять его в окно Google Translate.
Google Translate окно
Но для проверки правильности перевода от Яндекса более чем достаточно.
В случае возникновения каких-то проблем с переводом. Можете всегда воспользоваться бесплатными онлайн переводчиками.
Либо включить и выключить встроенный Yandex translator, перезагрузить браузер. Иногда помогает. Также Вы можете почитать полный перечень настроек Ябраузера на нашем сайте по ссылке.
Спасибо,что дочитали данную статью до конца. Желаем Вам приятного серфинга на просторах интернета.
Переводчик в мобильном Яндекс.Браузере
При работе с иностранными ресурсами с мобильного телефона может возникнуть вопрос, как перевести страницу на русский в Яндексе Браузере на телефоне. На самом деле технология аналогична версии для ПК. В мобильном Яндекс.Браузере также по умолчанию встроен переводчик и вам не придется мучится.
При при включении опции страница автоматически обновится, если язык сайта поддерживается Яндекс.Браузером. Однако работает переводчик в смартфоне для страницы целиком и не переводит отдельные слова или фразы.
- Чтобы перевести страницу в смартфоне перейдите на сайт, язык которого отличается от установленного в браузере по умолчанию.
- Нажмите в панели инструментов кнопку в виде трех точек, чтобы вызвать меню.
- В открывшемся всплывающем окне тапните по кнопке переводчика.
Вот и вся инструкция. По умолчанию мобильный Яндекс.Браузер не предлагает перевести страницу. Активировать инструмент нужно вручную .
Microsoft Translator
Мне нравится216Не нравится76
Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек.
Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:
- для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
- для распознавания и перевода речи – 21 язык.
Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню.
Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android.
Плюсы и минусы
Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение
Возникают проблемы при переводе технических текстов.
Отзывы
Возможности
Теперь, давайте вкратце рассмотрим все возможности нашего универсального автопереводчика Dicter, который является переводчиком с английского на русский язык в том числе. Напоминаем: скачать приложение для Windows 7 можно бесплатно и на русском языке в самом низу данной странички. Наша программа умеет следующее:
- Переводить выбранный текст на один из множества языков.
- Автоматически определять язык исходного текста.
- В качестве движка используется Google-переводчик (по сути, это позволяет скачать данный алгоритм на рабочий стол и использовать офлайн).
- Работа с горячими клавишами.
- Озвучивание текста, причем как целевого, так и исходного.
- Поддерживается настройка внешнего вида переводчика.
Теперь, когда с возможностями нашего переводчика мы разобрались, давайте рассмотрим, как им пользоваться.
Baidu Translate — китайское приложение, работающее без Интернета
Если вы когда-то бывали в Китае, то наверняка слышали о приложении «Baidu Translate» (iOS). За последние годы алгоритмы перевода данного приложения сделали большой скачок, особенно в случае работы с китайским языком.
Приложение Baidu, вероятно, обладает самым широким набором опций среди приложений для автономной расшифровки без Интернета. Одна из самых крутых опций — это перевод объектов, когда вы фотографируете что-то, а потом просматриваете для данного объекта значение вместе с оригинальным названием.
В автономном режиме вы можете иметь доступ к образцам предложений для любых переводов одного слова между английским и китайским языками. Также имеется доступ к оффлайн-разговорнику, который поставляется с записями носителей языка.
Стоит ли скачать переводчик на домашний компьютер бесплатно? Стоит, если это TranslateIt!
Простая и доступная программа, которая отлично переводит слова и предложения. Для этого нужно просто навести курсор или выделить соответствующий текстовый фрагмент. Для Windows распространяется бесплатно.
Полезный контент:
- Проверяем компьютер на вирусы в режиме online быстро и бесплатно
- Yandex Транспорт онлайн для компьютера без скачивания
- Как в Windows 10 показать все скрытые папки: подробная инструкция
- Домашняя бухгалтерия: лучшие бесплатные программы
- Видеоредакторы для качественного монтажа и обработки: лучшие программы
- Бесплатные программы для создания слайд шоу из фотографий с музыкой
⇡#Lingoes 2.8.1
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно
- Русский интерфейс: есть
Прорваться через рекламные блоки на сайте Lingoes, которые вместо переводчика подсовывают инсталляторы совершенно других программ, непросто. Но когда вам все же это удастся, вы будете вознаграждены. Lingoes — одна из самых функциональных бесплатных систем для быстрого перевода, и в самой программе, в отличие от сайта, рекламы нет.
Программа поддерживает тринадцать (!) сервисов перевода, среди которых вездесущий Google Translate, Yahoo, SYSTRAN, переводчик Microsoft и другие. Перевод может выполняться как в окне программы (для этого просто перейдите к разделу «Перевод текста»), так и во всплывающем окошке.
В зависимости от предпочтений можно выбрать появление всплывающего окна при копировании текста в буфер обмена, при его выделении или при наведении курсора на слово. При этом реакция программы легко настраивается: при включенном переводе выделенного текста можно настроить исключения, а при активном переводе по наведению на слово — указать, какие дополнительные действия нужно выполнить, чтобы программа перевела его (например, щелчок правой кнопкой мыши и нажатие клавиши Ctrl). По умолчанию для этой функции включено игнорирование чисел, но также можно попросить утилиту не обращать внимания на латинские, кириллические или иные символы.
Горячие клавиши тоже поддерживаются в полной мере — с их помощью можно не только вызвать окно перевода, но и, например, озвучить текст. В настройках программы есть возможность выбрать сервис перевода, который будет использоваться по умолчанию, установить первый и второй целевой языки (второй будет использоваться, если язык оригинала совпадает с языком перевода).
В Lingoes встроен не только перевод с помощью онлайновых сервисов, но и невероятное число самых разных возможностей. Из-за них интерфейс программы выглядит перегруженным, но если вам понадобится калькулятор, конвертер валют, таблица Менделеева, преобразователь величин, международные телефонные коды, список неправильных глаголов английского языка или информация о текущем времени в разных странах — знайте, что все это в Lingoes есть.
Deftpdf
Работать с данным pdf переводчиком очень легко:
- Загружаем файл с компьютера или другого доступного источника.
- Выбираем исходный язык (в нашем случае – английский).
- Устанавливаем язык, на который нужно перевести текст (русский).
- Если нужно перевести весь документ, нажимаем «Перевести all», а если перевод требуется только для одной страницы, выбираем пункт «Перевести страницу» и указываем ее номер.
- После завершения перевода файл можно редактировать в том же окне, поэтому вносим необходимые правки.
- Внизу страницы нажимаем «Сохранить все» и выбираем дальнейший шаг – скачать файл на компьютер, загрузить в DropBox или в Google Drive.
Google Translate
Android | iOS
Нам не выжить без классики, а именно без Google Translate! Карманный переводчик поддерживает 103 языка, что является абсолютным рекордом среди подобных программ. Более того, он отлично интегрирован в систему Android, поэтому вам по умолчанию будет доступен перевод в браузере.
Программа точно не даст вам пропасть в другой стране: вы можете сфотографировать объект через приложение, и алгоритмы переведут текст, который они найдут на изображении. Полезно, если изменилось расписание электричек или нужно узнать подробный состав необычного блюда. А можно просто надиктовать в Google Translate нужную информацию, подождать несколько секунд, пока он её транскрибирует и переведет. На филигранную точность рассчитывать не стоит, но основные потребности покрывает полностью.
SYSTRANet
Так называемый сервис-старожил, который более 40 лет предлагает свои услуги на рынке машинного перевода. Может работать на различных платформах: от стационарных версий для персональных компьютеров до серверов. Предоставляет услуги перевода на более чем 130 языков, а благодаря широким возможностям по умолчанию интегрирован на устройствах серии Samsung Galaxy S и Note.
Сервис способен к самообучению, что позволяет пользователю максимально его кастомизировать под себя. Может переводить тексты, веб-страницы и загруженные файлы (txt, htm, rtf). Для качественного перевода можно выбрать тематический словарь или же создать пользовательский.
Плюсы:
- многоплатформенный сервис (работает на Windows, MacOS, Android, iOS);
- способен к самообучению;
- переводит не только тексты, но и файлы, интернет-страницы;
- есть тематические словари;
- есть функция перевода RSS-лент.
Минусы:
- ограничен размер текста до 1000 слов;
- информация о ресурсе есть только на английском языке.