Перенос слова
Содержание:
- Полезные материалы для школьников и их родителей
- Мягкий знак переноса
- Правила переноса слов в краткой таблице (для 1-2 класса)
- Подборки слов
- Переносите по принципу восходящей звучности
- Ручной режим расстановки переноса
- Настройка переноса и изменение ширины зоны
- Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению
- Как переносить остальные слова
- Деление слова «русский» на слоги
- Сложные слова
- Основные правила переноса слов
Полезные материалы для школьников и их родителей
Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.
Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:
- Какие звуки относятся к согласным и на какие группы они делятся.
- Какие звуки относятся к гласным. Я даю там и школьную, и вузовскую классификацию.
Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.
- Курсы для подготовки к ОГЭ по русскому языку.
- Подготовка к ЕГЭ.
- Подготовка к ВПР.
- Курсы русского языка. Это общая подборка. В ней есть курсы и для взрослых людей, а также для иностранцев, которым надо выучить русский.
Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.
Мягкий знак переноса
Когда установлено выравнивание по ширине всего листа, то часто между словами в тексте появляются большие пробелы и предложение становится разреженным. Исправить эту ситуацию поможет мягкий вид переноса слова. Мягкий перенос – это символ дефиса, который разделяет выражение на границе строки и исчезает, если слово передвинулось на строчку ниже или выше, т. е. не находится на краю поля. Вставить мягкий перенос поможет сочетание клавиш, для начала нужно:
- Поставить курсор мыши между слогами в слове;
- Сменить метод ввода букв на английскую раскладку клавиатуры посредством сочетания клавиш «Shift+Alt»;
- Задержать клавишу «Ctrl» и кликнуть по кнопке «-»(минус)».
Внимание! Если к статье будет применяться уменьшение шрифта, то мягкий перенос исчезнет, и не будет портить внешний вид текста
Правила переноса слов в краткой таблице (для 1-2 класса)
PS: Оказывается, учителя начальной школы сами путаются в правилах деления на слоги и для переноса. Правила переноса сейчас в учебниках «новые». Но и переносить учитель требует по «новому» делению на слоги, а это неверно!
Фонетические слоги часто не совпадают с морфемным строением слова и правилами переноса. Правила переноса надо отличать от слогоделения на практике и в теории. Во-первых, они находятся на разных уровнях языка: слогоделение — фонетический процесс, а перенос — орфографический (т.е. делим на слоги звуки, а по правилам переноса — слова). Для слогоделения существенны только произносительные закономерности, без отношения к смыслу и структуре слова, а правила переноса учитывают единство графического облика слова как знака (информационное единство), морфемный состав и пр. В отличие от слогоделения, правила переноса более гибкие и допускают большее количество вариантов.
Переносите на слоги правильно!
Подборки слов
Мы подбираем примеры слов с переносами по различным критериям с наибольшим спросом. Подборки сделаны не по всем словам русского языка, а лишь по тем, что посетители проверяли на сайте.
Непереносимые слова
Арест, вскрыть, всплеск, гвоздь, Игорь, Ижевск, льстить, упасть, юность, Якутск, ярость и другие.
Популярные слова
Чаще всего искали слова: русский (17848), Россия (17000), Москва (16333), яблоко (15736), листья (15078), ёжик (14773), медведь (13365), обезьяна (13062), аллея (12959), тетрадь (12903), ягода (12407), якорь (12237), урожай (12163), ученик (11781), змея (10780).В скобках указано число запросов слова.
С большим числом переносов
Мало слогов и много переносов:Гольфстрим (2 слога – 5 переносов),пространство (3 слога – 7 переносов),крестьянство (3 слога – 7 переносов),банкротство (3 слога – 7 переносов),марксистский (3 слога – 7 переносов),беспристрастность (4 слога – 9 переносов),детство (2 слога – 4 переноса)
и другие.
С малым числом переносов
Много слогов и мало переносов:эмоция (4 слога – 1 перенос),обедаю (4 слога – 1 перенос),Одесская (4 слога – 1 перенос),олигарх (3 слога – 1 перенос),орехи (3 слога – 1 перенос),ананас (3 слога – 1 перенос),уважение (5 слогов – 2 переноса),академия (5 слогов – 2 переноса),эвакуация (6 слогов – 3 переноса),озеленение (6 слогов – 3 переноса)
и другие.
В общем случае слова переносятся по слогам, но не для всех слов это верно. Не всегда перенос можно ставить на границе слогов. Для проверки вам может оказаться полезным другой наш сервис — деление слов на слоги.
Переносите по принципу восходящей звучности
Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.
Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:
Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.
То же самое в слове «скру-ти-ла».
А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.
Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».
Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.
Ручной режим расстановки переноса
Данный режим позволяет переносить слова по слогам. Необходимо будет выбрать, после какого именно слога будет поставлен знак переноса. Применить данный режим можно только к уже написанному тексту. Итак, разберем подробнее, как работает ручной режим.
- В документе Ворда имеется напечатанная статья;
- Далее следует открыть вкладку «Разметка страницы» в версиях Ворда 2007, 2010, 2013, 2016;
- В области «Параметры страницы» нужно выбрать пункт «Расстановка переносов» и указать «Ручная»;
- Во всплывающем окне нужно настроить знак переноса. Если предлагаемый вариант расстановки устраивает, то нужно разрешить Ворду поставить дефис данным образом, нажав по кнопке «Да». Если нажать на «Нет», курсор переместится на следующий слог, в случае если в слове несколько слогов или предоставит следующее выражение. В момент настройки расстановки переноса можно наблюдать, каким образом будет выглядеть выражение с дефисом.
Настройка переноса и изменение ширины зоны
Когда в Ворде установлен автоперенос, то знак дефиса в конце каждой строки будет портить вид. Чтобы избежать такого казуса, нужно сделать следующие настройки.
Изменение количества последовательных переносов
- Зайти на вкладку «Разметка страницы» выбрать «Расстановку переносов» и кликнуть по «Параметры расстановки переносов»;
- В окне напротив «Макс. Число последовательных переносов» нужно заменить (нет) на максимальное значение последовательных строчек во всем тексте, в которых будут находиться знаки переноса.
Ширина зоны переноса
Некоторые пользователи не понимают, какую роль играет настройка ширины зоны переноса слов. Чтобы это стало более понятным, проделайте следующие действия.
Вариант 1. Уменьшение
Уменьшите ширину и тогда увидите, как край правого поля становится ровным.
Следует зайти в «Разметку страницы» — «Расстановка переносов» и «Параметры».
Указать маленькое значение в поле «Ширина зоны» к примеру, «0,25» и сохранить, нажав на «Ок».
Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению
Выше говорилось о словах, которые нельзя разделить на части, но запреты разбивки существуют не только для слов. На некоторые конструкции, которые словом, по сути, не являются, они также распространяются.
Не отрываются от цифровой части сокращенные обозначения единиц измерения (15 кг, 1987 г., 14 см). Инициалы людей пишут на той же строчке, что и фамилию. Хоть в данных случаях на письме и используется пробел, но он не дает возможности переноса.
Сокращения с дефисом в середине (типа физ-ра, п-ов) тоже не разделяются. Условные сокращения из нескольких слов (и т.д., и др.) должны целиком находиться на одной строке.
Не переносятся знаки препинания, за исключением тире, если оно вводит вторую часть прямой речи после слов автора. Нельзя также отрывать начальные кавычки и открытую скобку от последующего текста.
Присутствие дефиса часто вызывает вопрос, что делать, если перенести слово требуется в месте его расположения. Разные справочники дают на этот случай различные рекомендации, в частности, дублировать дефис в начале строки или не членить в этом месте слово вовсе. В целом правило считается факультативным
Можно посоветовать соблюдать его в случаях, когда важно точно указать на наличие дефиса – например, в научных текстах или в школьных и студенческих работах, где проверяется грамотность
Как переносить остальные слова
Важно! Слог – неразрывная единица, делить его при переносе нельзя. На письме это ограничение порождает несколько следствий:
На письме это ограничение порождает несколько следствий:
Слог всегда содержит гласную. Переместить на другую строку или оставить на предыдущей одну или несколько согласных без гласной невозможно.
неверно | верно |
вз-дыхать | взды-хать |
вздыха-ть |
Согласная с последующей гласной образуют нерасчленимое слияние, а часто и полный открытый слог. Нельзя переносить часть, начинающуюся с гласной, оставив обрывок с согласной на предыдущей строчке.
неверно | верно |
убеж-ать | убе-жать |
нач-ало | на-ча-ло |
Правила переноса слов
Как переносить на стыке морфем
В местах соединения морфем отдельного пояснения требуют следующие моменты:
- Между приставкой и корнем пишется Ъ.
- Односложная приставка оканчивается на согласную.
При наличии в слове разделительного твердого знака он присоединяется к приставке, можно переносить только после него.
неверно | верно |
об-ъезд | объ-езд |
раз-ъём | разъ-ём |
Если на стыке приставки и корня соединяются две или несколько согласных, делить слово разрешается только строго между морфемами, не отрывая от корня или приставки часть, не образующую отдельного слога.
неверно | верно |
пос-порить | по-спорить |
разг-лядеть, ра-зглядеть | разглядеть |
Важно! Если односложная приставка оканчивается на согласную, а корень начинается с гласной, возникает конфликт двух правил. Рекомендуется не разбивать приставку, однако на стыке с корнем возникает слияние, которое также правило не позволяет разрывать
В итоге как в математике минус на минус дает плюс, так и здесь запреты аннулируют друг друга. Возможны оба варианта написания, и ни один из двух способов не является неверным.
Исключение составляет Ы, перед которой разделение невозможно: безы-дейный или бе-зыдейный, но не без-ыдейный. Объясняется это ограничение тем, что Ы в данном случае заменяет И, с которой начинается основа при отсутствии приставки. Начинающая новую строчку Ы на месте привычного И подсознательно воспринимается как ошибка и затормаживает чтение.
Правила переноса слов с двойными согласными
Перенос слов с удвоенными согласными
Переносить слова с удвоениями следует в зависимости от положения и окружения удвоенной буквы.
Удвоенные согласные, стоящие между гласными, разделяются. Но этому правилу не подчиняются согласные в начале корня или в начале второй основы сложных слов. Их отделение друг от друга будет ошибочным.
неверно | верно |
ка-ссир, касс-ир | кас-сир |
ми-ллион, милл-ион | мил-лион |
Но:
неверно | верно |
разож-жет | разо-жжет |
новов-ведение | ново-введение |
Удвоенные согласные на стыке корня и суффикса рекомендуется разбивать, даже если за ними следует еще одна согласная: клас-сный.
Правила переноса слов с мягким знаком и Й в середине
При наличии в месте перенесения разделительного мягкого знака действует то же правило, что и с твердым: начало слова на первой строке оканчивается Ь, остальное пишется на следующей.
неверно | верно |
солов-ьиный | соловь-иный |
Таким же образом поступают и с буквой Й: если она оказывается в месте деления, то остается вместе с предшествующей буквой.
неверно | верно |
ма-йский | май-ский |
Правила переноса слов
Деление слова «русский» на слоги
При написании это слово может оказаться в конце строки, на которой оно не помещается. Тогда его следует перенести с одной строки на другую. В русском языке слова переносятся по слогам.
Рассмотрим, что такое фонетический слог.
Определение
Фонетический слог — это наименьшая единица речи, которую составляет гласный звук или гласный с согласным (согласными).
Чтобы выполнить деление на слоги слова «русский», вспомним основы фонетического слогоделения.
Гласный звук является слогообразующим. Он самостоятельно или в содружестве с согласным или несколькими согласными образует фонетический слог.
Понаблюдаем:
- о-са
- у-че-ник
- по-ле
- во-ро-бей
- го-ро-док
Как наглядно видно из приведенных примеров, в словах русского языка доминируют открытые слоги. Открытым является слог, который заканчивается гласным звуком. Соответственно закрытые слоги образуют все согласные в конце слов или сонорные согласные в середине.
Сравним слогоделение слов:
- ко-сто-чка и кор-ка
- ба-нан и бан-ка.
Важно отметить, что если в середине или в конце слова находится группа шумных согласных, то они при слогоделении отходят к следующему слогу:
- до-чка
- кро-шка
- пле-скать
- ве-сто-чка
С этой точки зрения разделим слово «русский» на фонетические слоги:
ру-сский
В этом двусложном слове первый слог открытый, так как заканчивается гласным звуком. А в середине слова все глухие согласные отнесем ко второму слогу, который закрывает сонорный согласный .
Будем иметь в виду, что в русском языке фонетический слог и слог для переноса часто не совпадают.
Сложные слова
При переносе сложных слов пояснения требуют следующие:
- сложные с соединительной гласной и без нее,
- сложносокращенные,
- аббревиатуры.
Соединительная гласная, оказавшаяся в месте переноса, присоединяется к первой основе, так как образует слияние с предшествующей согласной: само-лет, нефте-провод.
Начальный фрагмент второй основы, не представляющий собой отдельного слога, при разделении не отрывается: трех-граммовый, но не трехг-раммовый.
В сложносокращенных словах односложная часть разбита быть не может: спец-приемник, а не спе-цприемник.
Важно! Аббревиатуры, состоящие из заглавных букв, включающие в себя как заглавные, так и строчные, а также содержащие цифры дробить нельзя. При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой
При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой.
Основные правила переноса слов
1. Слова переносятся с одной строки на другую по слогам:
- ин-те-рес
- со-ло-вей
- кра-со-та.
Односложные слова не подлежат переносу, а пишутся целиком на строке.
- лень
- раб
- лось
- краб
- стол
- глушь.
Согласно правилам переноса часть слова, которая не имеет гласной и поэтому не составляет фонетического слога, самостоятельно не переносится:
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
ст-ремя | стре-мя |
ск-ворец | скво-рец |
студе-нт | сту-дент |
близо-сть | бли-зость |
в-ьюнок, вь-юнок | вью-нок |
Гласная буква, даже составляющая слог, не оставляется на предыдущей строке и не переносится на другую строку:
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
а-кация, акаци-я | ака-ция |
а-построф | апо-строф, апос-троф, апост-роф |
о-фицер | офи-цер |
и-дейный | идей-ный |
с-оловь-и | со-ло-вьи |
Двусложные слова, имеющие фонетический слог из одной гласной, не переносятся.
- у-рок — урок;
- о-сень — осень;
- е-нот — енот;
- у-каз — указ;
- со-я — соя;
- ше-я — шея;
- ю-ла — юла;
- я-щик — ящик.
2. Буквы «ь», «ъ» не отрываются от предыдущей согласной:
- медаль-он
- резь-ба
- подъ-езд
- безъ-ядерный, безъядер-ный.
3. Буква «й» составляет закрытый слог и при переносе не отрывается от предшествующей гласной:
- ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
- шай-ба
- май-ка
- кой-ка
- крой-ка.
4. При переносе слов с приставками
а) не отрывается от приставки конечная согласная, если за ней следует тоже согласная:
- под-смотреть, а не по-дсмотреть;
- рас-править, а не ра-справить;
- бес-проводной, а не бе-спроводной;
б) не присоединяется к приставке согласная корня:
- за-смеяться, а не зас-меяться;
- под-править, а не подп-равить;
- бес-страшный, а не бесс-трашный;
в) вариативный перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласной, кроме «ы»:
- бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
- ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
- по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;
г) в словах с приставкой на согласную корневая гласная «ы» не отрывается от этой согласной:
- обы-скать;
- бе-зысходный, безы- сходный, безысход-ный;
- бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
- сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.
5. Согласно современным правилам переноса, если в середине слова имеется стечение нескольких согласных, частью входящих в корень и в состав суффикса, то при переносе оно разбивается разными способами:
- брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соответствии с фонетическим делением на слоги);
- сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
- жа-тва, жат-ва;
- со-знание, соз-нание, созна-ние;
- све-тский, свет-ский, светс-кий;
- ме-дведь, мед-ведь;
- от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.
При переносе подобных слов предпочтительнее не разбивать минимальных значащих частей слова — морфем.
6. Для переноса с одной строки на другу разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:
- кас-совый
- груп-пировка
- искус-ственный, искусствен-ный
- рос-сийский
- рас-сказчик
- вос-седать
- капел-ла
- кристал-лический
- крос-совки
- антен-на.
Но начальные удвоенные согласные корня, находящиеся после приставки с конечным гласным, желательно не разбивать, сохраняя морфемное строение слова:
- по-ссо-ришься;
- пере-жжённый.
7. Согласно орфографическим правилам переноса в русском языке сложные слова делятся на стыке составных частей, причем соединительная гласная, если она имеется в морфемном составе слова, остается на первой строке:
- овоще-хранилище
- сухо-фрукты
- водо-проводный
- птице-лов
- шести-томник
- двух-уровневый
- трех-атомный
- вет-врач
- зам-директора.
Не переносятся, как уже убыло указано выше, односложные и двусложные слова, в составе которых один гласный составляет слог. Не подлежат переносу:
1. буквенные и звуковые аббревиатуры:
- МАГАТЭ
- ГРЭС
- НАТО
- ОБСЕ
2. различные сокращенные обозначения мер:
- 25 кг
- 2017 г.
- 165 км
3. условные графические сокращения:
- и т.п.
- и пр.
4. пунктуационные знаки и открывающие скобка и кавычки.