Переводчик по фото: топ решений для телефона

Содержание:

Переводчик Яндекс по фотографии онлайн

В Рунете переводчику Яндекс нет равных. Даже среди прочих видов перевода. Он доступен для двух платформ: Android, IOS. Чтобы на нём переводить через камеру, нужно настроить языковую пару. После чего запустить этот вид перевода из меню.

  1. В самом переводчике в главном окне есть кнопка в виде фотоаппарата. Её необходимо нажать;

  2. Теперь наведите смартфон на иностранный текст и нажмите на жёлтую кнопку, чтобы сделать фото;

  3. На экране появится перевод сфотографированного текста.

Переводчик Яндекс можно с уверенностью назвать правильным переводчиком. Готовый текст практически во всех случаях читаем и понятен. Если в какой-то части текста слова не по смыслу или не полные их версии, значит на изображении были изъяны.

Это может быть интересно:

  • Гугл переводчик с эмодзи на русский язык;
  • Переводчик азбуки Морзе онлайн;
  • Подобрать синонимы к слову онлайн.

Как переводить текст через камеру телефона

Как же перевести желаемый текст с одного языка на другой, используя для этого смартфон с камерой? Все довольно просто. Представим, что перед вами находится инструкция по сборке шкафа. Вот только шкаф вам везли из другой страны, и в инструкции нет ни слова на русском языке. Что делать? Достаем смартфон, устанавливаем специальное приложение, наводим камеру на инструкцию и выделяем область, текст на которой нужно перевести. Получаем результат через несколько секунд, и уже можно четко следовать каждому шагу.

Мы собрали несколько самых популярных переводчиков, где присутствует возможность переводить текст с помощью снимка.

Лучшие бесплатные приложения для перевода в реальном времени с мобильных камер Android / iOS

Google Переводчик (Android и iOS)

Google Translator был одним из первых приложений, когда дело доходило до перевода сообщений с помощью камеры нашего мобильного телефона. Это совершенно бесплатно и предлагает версии для обоих Android и Ios. Вы можете быстро и удобно скачать его в разделе.

Google Translator предлагает классический перевод, в котором мы пишем сообщение и оно выглядит переведенным, перевод голосовых сообщений и два различных способа перевода с помощью нашей камеры.

Во-первых, он предлагает перевод в режиме реального времени, где, просто сфокусировав сообщение с помощью камеры, он появится с переводом, наложенным на изображение.

Во-вторых, мы можем сфотографировать сообщение, а затем указать пальцем, какую часть мы хотим перевести. После этого Google Переводчик покажет это подчеркнутое сообщение на выбранном нами языке.

Одной из сильных сторон Google Translator является то, что, используя механизм перевода Google, он предлагает множество совместимых языков. Таким образом, у вас не будет проблем с переводом всего, что вы не понимаете, независимо от страны, которую вы посещаете.

Переводчик Google для Android | Google Translate для iOS

Переводчик Microsoft (Android и iOS)

Microsoft Переводчик — это обязательство компании Redmond перевести любое сообщение, которое вы не понимаете. Подобно Google Translate, это приложение позволяет переводить как написанный текст, так и с нашей камеры, но также позволяет переводить голосовые разговоры. Вы можете скачать приложение бесплатно и безопасно в разделе.

Чтобы перевести сообщение с помощью нашей камеры с помощью Microsoft Translator, нам сначала нужно будет сделать снимок соответствующего текста, а затем загрузить его в приложение. После этого мы получим сообщение, переведенное на нужный язык.

Приложение не имеет перевода в режиме реального времени, но приложение может работать немного медленнее, чем Google Translate, но все равно очень удобно и полезно.

Microsoft Переводчик для Android | Microsoft Переводчик для iOS

Naver Papago (Android и iOS)

Naver Papago — это интересное приложение, которое позволит вам переводить текстовые сообщения, аудио и, конечно же, изображения через нашу камеру.

Это очень простой в использовании и обеспечивает надежные результаты в течение нескольких секунд, и все это без какой-либо оплаты. Вы можете скачать Naver Papago под.

Перевод текста через изображение с помощью Naver Papago действительно прост. Просто откройте приложение, нажмите на значок камеры и сфотографируйте текст для перевода. Naver Papago распознает текст и мгновенно покажет его переведенным.

Единственным недостатком приложения является то, что оно имеет языки 13: корейский, английский, японский, китайский, испанский, французский, вьетнамский, тайский, индонезийский, русский, немецкий и итальянский.

Naver Papago для Android | Naver Papago для iOS

Яндекс Переводчик (Android и iOS)

Яндекс будет русским эквивалентом Google, и поэтому он предлагает отличное приложение для перевода сообщений в мгновение ока. Имея в своем распоряжении языки 95, вы вряд ли пропустите ни один из них, став прекрасной бесплатной альтернативой остальным программам в списке.

«Яндекс-переводчик» позволяет переводить текстовые и аудиосообщения как онлайн, так и офлайн, и, конечно же, перевод через изображения.

Чтобы воспользоваться этой услугой, просто сфотографируйте сообщение для перевода или загрузите его в приложение, которое у вас уже есть на барабане вашего мобильного телефона. После этого Яндекс Переводчик покажет вам прекрасно переведенное сообщение.

Вы можете безопасно скачать Яндекс Перевод под.

Яндекс Переводчик для Android | Яндекс Перевод для iOS

Camera Translator: Translate + (iOS)

Наконец, мы хотим рекомендовать камера Переводчик: Translate +. Это отличное приложение предлагает более 100 языков для перевода любого текста, который отображается перед камерой вашего мобильного телефона.

Операция Camera Translator: Translate + очень интуитивно понятна. Просто загрузите изображение текста для перевода и подождите, пока приложение просмотрит и переведет его.

После завершения процесса Camera Translator предлагает интересные варианты, такие как обмен переводом с другими приложениями на вашем мобильном телефоне.

Единственный его недостаток в том, что, если мы являемся пользователями Android, мы не сможем его использовать. Вы можете скачать приложение iOS с здесь.

Мы надеемся, что этот список поможет вам при переводе текстов с помощью камеры вашего телефона.

Переводим фото на смартфонах и прямо с камеры

Приложения для смартфонов на Android и Apple iOS умеют переводить сохранённые фотографии и фото сразу с камеры.

Google Переводчик

Гугл выпустил самую топовую программу-переводчик:

Во время установки не забываем загрузить офлайн словарь, чтобы можно было пользоваться переводами без подключения к интернету:

Запускаем и нажимаем на кнопку «Камера».

Чтобы перевести текст на улице, просто наведите на него камеру, русский перевод будет наложен прямо на оригинальную надпись в режиме реального времени, «на лету». Посмотрите, как выглядит экран телефона с включённой камерой до и после перевода:

Не отводите камеру сразу, пока вы держите текст в фокусе, Google будет перебирать разные варианты перевода словосочетаний. Доступно несколько опций:

  • Включение фонарика;
  • Фотографирование, сканирование и перевод уже статичной картинки;
  • Импортирование сохранённого ранее фото из галереи.

Чтобы перевести конкретные участки текста (надписи, вывески) нажмите «Сканировать» и нажимайте на распознанные слова и предложения, либо нажмите «Выбрать всё»:

Ниже перечислены языки, с которых можно выполнять перевод по фотографии.

Африкаанс
Албанский
Арабский
Азербайджанский
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Боснийский
Болгарский
Каталанский
Себуанский
Чева
Китайский
Корсиканский
Хорватский
Чешский
Датский
Нидерландский
Английский
Эсперанто
Эстонский
Филиппинский
Финский
Французский
Фризский
Галисийский
Немецкий
Греческий
Креольский (Гаити)
Хауса
Гавайский
Хинди
Хмонг
Венгерский
Исландский
Игбо
Индонезийский
Ирландский
Итальянский
Японский
Яванский
Казахский
Корейский
Курдский
Киргизский
Латинский
Латышский
Литовский
Люксембургский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Непальский
Норвежский
Пушту
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Самоанский
Шотландский гэльский
Сербский
Сесото
Шона
Синдхи
Словацкий
Словенский
Сомали
Испанский
Сунданский
Суахили
Шведский
Таджикский
Тайский
Турецкий
Украинский
Урду
Узбекский
Вьетнамский
Валлийский
Коса
Йоруба
Зулу

Microsoft Переводчик

Программа от Майкрософт пока что не переводит «на лету», но зато отлично справляется с загруженными изображениями и фото с камеры.

Далее всё аналогично:

  • Нажимаем на главном экране на значок камеры
  • Фотографируем
  • Получаем перевод в выбранном направлении

Офлайн-словари также имеются. Какой переводчик лучше выбрать, однозначно сказать не получится. В разных ситуациях они могут проявлять себя по-разному, попробуйте какой вам больше понравится.

Кстати, программы от Google и Microsoft умеют «на лету» переводить голос с микрофона и озвучивать его, т.е. можно общаться с иностранцем из любой страны. И для этой цели Microsoft Translate мне понравился больше, чем Гугл. А вот подобное приложение от Яндекса, с голосовой функцией работало хуже всего.

iTranslate — профессиональный переводчик по картинке

Хотя разработчики выделяют голосовые и словарные элементы данной программы, приложение iTranslate (Андроид, iOS) действительно имеет возможности фото-переводчика для своей профессиональной версии, которую мы не можем не упомянуть.

Данная функция называется «iTranslate Lens»

Это та же опция «укажи-и-переведи», но важной особенностью программы является возможность манипулировать размером окна перевода и перемещать его. Вы можете расширить или уменьшить его, чтобы любой текст, найденный внутри вашего поля, был преобразован

В отличие от первых двух приложений, в которых рабочее окно находится в мертвой точке экрана, в iTranslate вы можете перетащить его куда хотите. И, когда ваш перевод фотографии сделан, у вас есть возможность просматривать результаты в полноэкранном режиме для беспрепятственного просмотра. Очень удобно.

Онлайн-переводчики по фото — ТОП 8 мобильных приложений под Android

Иногда надо перевести незнакомую вывеску на улице прямо на ходу. Или просто перевести текст со сделанной фотографии. Во многих переводчиках появилась возможность распознать текст прямо с картинки и перевести его.

Я сравнила бесплатные мобильные приложения, которые переводят текст прямо с фото.

На первом месте Google Переводчик, так как он требует меньше всего действий – не надо даже делать фото, можно просто навести камеру и увидеть в ней вместо иностранного слова русское. Правда, для этого требуется интернет.

Google Переводчик

Что такое быстрый перевод камерой проще всего объяснить с помощью картинки:

ХарактеристикиЯзыкиИнтернет

Быстрый перевод камерой (смотрите картинку выше).

Переводит речь в режиме реального времени.

Поддерживается 37 языков (имеется в виду перевод с фото, а вообще гораздо больше).

Для быстрого перевода с камеры требуется интернет.

Обратите внимание, что качество изображения во многом зависит от вашей камеры, то есть чем лучше камера, тем с большей вероятностью картинка будет распознана. Это так для всех переводчиков

Старайтесь делать фото покрупнее и при хорошем освещении.

Яндекс Переводчик

ХарактеристикиЯзыкиИнтернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.Можно сделать скриншот и перевести.

Все распознанные участки с текстом выделяются сами, вам остается только подтвердить их.

Быстрого перевод камерой нет.

Распознавание и перевод с фотографии поддерживается для 12 языков: английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, португальского, русского, турецкого, украинского, французского, китайского и чешского

Нужен. Можно закачать словарь для перевода оффлайн текста, но для распознавания и перевода изображений все равно потребуется интернет.

Переводчик Microsoft

ХарактеристикиЯзыкиИнтернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.Можно сделать скриншот и перевести.

Переводит речь в режиме реального времени.

  • Ресурсоёмкий: поддерживаются только последние версии Android и нестарые модели телефонов.
  • Быстрого перевод камерой нет.

Меньше, чем  Google.

Словари ABBYY Lingvo

По умолчанию устанавливается голый переводчик, а словари предлагается докупить. Но если вы полистаете набор словарей, то найдете бесплатные – например базовый набор 11 словарей для 7 языков.

ХарактеристикиЯзыкиИнтернет

Есть быстрый перевод камерой, но хуже чем в Google Переводчике: переводится ровно одно слово. После наведения камеры надо установить центр на нужное слово и коснуться экрана. После этого пойдет процесс распознавания.

Можно сфотографировать текст и перевести его. Но переводит почему-то ровно одно слово.

Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.Можно сделать скриншот и перевести.

  • Качество распознавания хорошее.
  • Не нужен интернет.
  • Переводит по нажатию пальца на слово.

Переводит только одно слово за раз.

7 языков бесплатно.

Не требует интернета для распознавания и перевода слов.

Переводчик Translate.Ru

ХарактеристикиЯзыкиИнтернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.Можно сделать скриншот и перевести.

  • От вас требуются действия для распознавания: надо выделить участок с текстом с помощью прямоугольника, а иначе Translate даже не будет пытаться его распознать.
  • Качество распознавания не очень.
  • Быстрого перевода камерой нет.
  • Есть только один язык.

Распознает только английский язык в этой бесплатной версии. И переводит на русский.

Camera Translator All 2017

ХарактеристикиИнтернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.Можно сделать скриншот и перевести.

  • Распознает плохо.
  • Есть реклама.
  • Быстрого перевода камерой нет.

Для распознавания текста с английского интернет не понадобился, но при переводе он все равно нужен.

Заключение

Все телефонные переводчики распознают не очень качественно из-за того, что исходный снимок телефоном обычно не очень хорош. Для распознавания хороших изображений с компьютера есть бесплатные онлайн-сервисы, они удобнее. Телефоном же удобно переводить одно-два слова с вывески на улице. И для этого лучше всего подходит Abbyy – он не требует интернета, хоть и переводит по одному слову за раз.

Словари ABBYY Lingvo

По умолчанию устанавливается голый переводчик, а словари предлагается докупить. Но если вы полистаете набор словарей, то найдете бесплатные – например базовый набор 11 словарей для 7 языков.

Есть быстрый перевод камерой, но хуже чем в Google Переводчике: переводится ровно одно слово. После наведения камеры надо установить центр на нужное слово и коснуться экрана. После этого пойдет процесс распознавания.

Можно сфотографировать текст и перевести его. Но переводит почему-то ровно одно слово.

Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.
Можно сделать скриншот и перевести.

  • Качество распознавания хорошее.
  • Не нужен интернет.
  • Переводит по нажатию пальца на слово.

7 языков бесплатно.

Не требует интернета для распознавания и перевода слов.

Щелкните значок камеры, чтобы начать.
Нацельте центр на нужное слово и нажмите палец. Слово будет переведено

Обратите внимание, что есть Live-перевод (быстрый с камеры) и Фотоперевод

Camera Translator — отличный online-транслейтор через фотокамеру

Мобильное приложение Camera Translator переводит на 150 языков мира. Хорошо организована функция перевода из фотокамеры мобильного устройства. Но есть в нём некоторые ограничения: приложение только на английском, а также есть пока только для Android. Скачать для своего телефона можно в Play Market.

Приложение умеет переводить не только онлайн, но в некоторых случаях полезно и без интернета. Camera Translator переводит для вас текст голосом.

Приложение позволяет нам пользоваться переводом по фото оффлайн, перевод через камеру смартфона, а также перевод голосом. Это объединение делает его лучшим среди конкурентов в Play Market. Загрузите его в своё мобильное устройство и запустите.

Дальнейший порядок действий:

  1. Выберите необходимый язык перевода;

  2. Наведите камеру на табличку или текст с неизвестной для вас фразой. Вы можете подкорректировать рамкой область, где расположен текст. Таким образом приложению будет легче его распознать. И он быстрее отобразит перевод для вас;

  3. После того, как вы получите перевод, вы можете сфотографировать результат. Чтобы в будущем ознакомиться с переводом. Или исследовать подробнее, что там написано;

  4. Вы можете попросить носителя языка говорить в ваш смартфон, чтобы понять, что он говорит. При этом текст будет автоматически появляться в переведённом блоке.

Приложение может похвастаться умением переводить оффлайн практически на все языки мира. Можно проговорить речь в микрофон мобильного устройства, чтобы в дальнейшем перевести его на нужный язык в приложении. Оно также хорошо справляется с переводами невнятной речи.

ABBYY FineReader Online – переводчик с картинки в текст

Этот онлайн переводчик текста с изображения очень популярен и уже успел зарекомендовать себя на рынке программного обеспечения с лучшей стороны. Компания FineReader впервые выпустила свою первую программу в 1993 году и удерживает лидирующие позиции в занятой нише до сегодняшнего дня. В арсенале у программы более десяти инструментов для качественного сканирования документа и повышения качества в результате его распознавания. Переводчик имеет свои методы работы с различными типами изображений.

В последнюю версию программы были добавлены новые математические символы, а также транскрипция. Сегодня переводчик уже умеет работать с более чем 190 языками мира и даже с наличием нескольких на картинки. Для начала необходимо зарегистрироваться на сайте для продолжения работы с сервисом.

Работать с онлайн конвертером очень просто

  • Перейдите на страницу сервиса — https://finereaderonline.com/ru-ru/tasks/create.
  • Нажмите на кнопку «Загрузить файл». При этом рядом с кнопкой вас предупреждают, что размер файла картинки не должен превышать 100 Мб, а также он должен быть печатного вида. И рядом можно найти основные форматы, которые поддерживает переводчик – bmp, png, jpg, pdf, tif, tiff.
  • Следующий пункт, который необходимо настроить для продолжения – это выбор языка. Здесь 3 окна, где можно выбирать несколько языков, на которые может быть переведено изображение.
  • Далее нужно выбрать формат документа, в которым вы получите готовый текст. Здесь можно выбрать популярные текстовые форматы: .docx, .pdf, .fb2, epub и т.д.
  • И последним пунктом нужно определиться куда вы будете сохранять ваш документ. Для этого нам предлагается 2 варианта: сделать один файл или экспортировать в хранилище, такие как Google Drive, Dropbox, Evernote и другие.

Об FineReader Online стоит еще сказать, что он условно бесплатен. Новому, только что зарегистрировавшемуся пользователю предлагается 5 файлов на тестирование, далее 1 страница будет стоить вам около 15 центов, но в большинстве случаев этого вполне достаточно для частного разового использования.

Microsoft Translator

Мне нравится216Не нравится76

Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек. 

Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:

  • для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
  • для распознавания и перевода речи – 21 язык. 

Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню. 

Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android. 

Плюсы и минусы

Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение

Возникают проблемы при переводе технических текстов.

Отзывы

Фото переводчики для Айфона: ТОП лучших программ

Автор Freeman На чтение 4 мин. Просмотров 701 Опубликовано 30.10.2018

Фото переводчики на Айфон позволят вам быстро перевести любой текст на русский язык просто сделав его фотографию на камеру iPhone.

Переводить тексты, написанные на иностранном языке, еще 7-10 лет назад приходилось с помощью громоздких, неудобных и «не интуитивных» бумажных словарей, в которых приходилось копаться буквально часами, надеясь хотя бы за 10-15 минут осилить короткий абзац.

С годами ситуация изменилась – в сети наконец-то появились первые версии переводчиков Prompt и Google, способные работать не с отдельным словом, а с отдельными предложениями сразу. Затем открылась возможность переводить целые страницы в браузере, а после – взаимодействовать даже с фотографиями!

Как результат – шансы остаться наедине с незнакомым текстом сведены к минимуму, тратить дополнительное время – больше не нужно, осталось разобраться с последней задачкой – отыскать ТОП-5 фото переводчиков для Айфона:

Google Translate

Пожалуй, лучшее приложение для перевода на iPhone, iPad или iPod Touch. И главная тому причина – мультифункциональность, которая и не снилась конкурентам.

Тут предусмотрен перевод в «прямом эфире» с камеры (даже фотографировать не придется – вывески магазинов, дорожные знаки, рукописные записи падут перед Google в тот момент, когда камера сфокусируется на тексте) и рукописный ввод (можно рисовать на экране и тот же получать ответы), режим диалога, предназначенный для двух собеседников, и перевод страниц из Safari и Google Chrome.

Дополнительное преимущество – наличие раздела, куда легко загрузить 103 текста в режим офлайн, а затем – использовать даже без интернета.

И главное – в Google Translate разработана серия уроков для новичков, которые желают, наконец-то, проскочить языковой барьер.

Lingvo

Приложение на Айфон – завсегдатай жанра, с легкостью способный переводить текст с фото на выбранный в настройках язык (автоматическое определение, увы, срабатывает через раз). Остальные функции Lingvo сосредоточены на обучении и переводе стандартных текстов, набранных с клавиатуры или добавленных из сторонних источников.

Казалось бы, прекрасный инструмент, но без недостатков не обошлось. И главный – обязанность платить. На старте разработчики готовы поделиться набором из 10 языков, а вот остальной доступ – платный. И, если уж захотелось работать с переводами не на английском языке, то платить придется однозначно.

Яндекс.Переводчик

Фото переводчик на Айфон, активно следующий по пятам за Google. По крайне мере с функциональной точки зрения. Тут уже появился фоторежим и перевод с камеры, добавился «офлайн-режим», и даже отдельные словарные статьи для новичков и тех, кто еще не достиг совершенства в произношении.

И, хотя желание Яндекс добраться до звезды рейтинга, видно невооруженным взглядом, работать еще придется над многими вещами. И над оптимизацией, и над количеством поддерживаемых языков, и над отдельными функциями. К примеру, синхронный перевод тут работает исключительно с русским, английским и турецким, когда Google понимает 59 языков сразу!

Переводчик и словарь

Приложение – инструмент от iTranslate, сосредоточенный на переводе голоса с использованием интернета (офлайн режим еще в стадии бета-тестирования). Доступных языков – 100+, фоторежим – на месте и срабатывает со 100% результативностью, а еще – тут доступен разговорный словарь и заготовки для путешествий, общения в ресторанах, театрах и музеях.

Photo Translator & Scanner

Сканер на Айфон, способный разобрать как четкий книжный шрифт, так и неровный и нечитаемый рукописный текст. Взаимодействовать с инструментом можно только при добавлении фотографии и только при подключении к сети. Результат перевода классический (от Google), но зато слова сканируются налету и без ошибок, да окончания согласуются, а о чем еще мечтать?

Переводчик Google научился переводить надписи при помощи камеры iPhone

Компания Google обновила свой переводчик для iPhone и iPad, дополнив приложение несколькими уникальными функциями. Главной особенностью апдейта является режим «Перевести сразу», позволяющий мгновенно перевести текст или надпись с иностранного языка просто наведя на них камеру устройства.

Переводчик Google обновился до версии 3.1.0 и многому научился. Наиболее впечатляющей «фишкой» приложения стал режим «Перевести сразу», который станет незаменимым для путешественников и туристов. С его помощью владельцы iPhone и iPad могут получить перевод любой фразы на иностранном языке, будь это вывеска, меню или рекламное объявление. Для получения мгновенного перевода текста необходимо лишь навести камеру устройства на необходимый объект, после чего на экране отобразится уже переведенная надпись. Примечательно, что функция не требует подключения к интернету.

В настоящее время режим «Перевести сразу» поддерживает перевод с английского на русский, испанский, итальянский, немецкий, португальский и французский языки и обратно. В дальнейших планах Google значится расширение списка поддерживаемых языков.

Расширение будет происходить постепенно и в итоге выйдет на уровень режима камеры. Это сравнительно новый режим в приложении Переводчик Google, который позволяет сфотографировать текст, выделить необходимый отрывок и получить его перевод. В версии Переводчик Google 3.1.0 режим камеры стал поддерживать уже 36 языков.

Последним изменением, произошедшим в новой версии Переводчика Google, является функция автоматического определения языков в режиме разговора. Теперь пользователю не нужно самому выставлять определенный язык — как только он начнет говорить, приложение само определит на каком языке ведется речь и по мере продолжения беседы будет воспроизводить голосовой перевод.

Загрузить новую версию Переводчика Google для своих iPhone и iPad вы можете по ссылке, расположенной ниже.

Поставьте 5 звезд внизу статьи, если нравится эта тема. Подписывайтесь на нас Telegram, ВКонтакте, Instagram, Facebook, Twitter, Viber, Дзен.

Перевод текста с фото на компьютере

Большинство людей работают с документами на компьютере, поэтому для начала разберемся с онлайн-сервисами для ПК. С тремя самыми качественными платформами можете ознакомиться ниже.

Яндекс Переводчик

Яндекс Переводчик – известная платформа, которую прежде всего используют для перевода текста с одного языка на другой. Сервис бесплатный и работает без регистрации. В основе распознавания текстовки с изображения лежит использование всё той же технологии OCR. Предлагаем ознакомиться с подробной инструкцией, рассказывающей о загрузке фотографии и переводе:

Готовый текст можно скопировать и поместить, например, в блокнот или другую программу для заметок.

Free Online OCR

Ещё одним сервисом, позволяющим перевести текст с фотографии, является платформа Free Online OCR. С виду может показаться, что данный сайт может только распознавать текстовку, однако это не так. Но нужно сразу быть готовым к тому, что сервис хорошо работает только с изображениями высокого качества. Если на картинке много шумов, а текст расположен криво, то лучше обратиться к Яндекс Переводчику. А если с фотографией всё в порядке, то для перевода предлагаем выполнить действия, описанные в инструкции:

Полученный текст можно скопировать, а после уже вставить в документ.

IMGonline

IMGonline – бесплатный сервис для распознавания текста с изображения. По умолчанию платформа не позволяет выполнить перевод, поэтому полученный результат придется скопировать и вставить в какой-нибудь онлайн-переводчик. Качество считывания текстовки с фотографии на довольно неплохом уровне, однако иногда всё-таки бывают некоторые ошибки. Чтобы правильно воспользоваться данным сервисом, следуйте рекомендациям инструкции:

  1. Переходим на официальную веб-страницу сервиса.
  2. Кликаем по кнопке «Выберите файл».
  3. В следующей строке указываем язык исходного документа. Если же на фотографии находится текст, написанный на разных языках, то выбираем их в следующем блоке.
  4. Указываем номер программы, которая будет использоваться для анализа изображения. Сервис рекомендует попробовать сразу два варианта, а после выбрать тот, качество у которого наилучшее.

  5. Нажимаем на кнопку «Начать обработку».

Обычно на сканирования фотографии уходит 2-3 секунды, однако, по заявлению разработчиков, процесс может затянуться и на большее время. Поэтому без необходимости страницу лучше не обновлять. Когда всё будет завершено, кликаем по кнопке «Открыть текстовый файл».

Выбираем “Открыть текстовый файл”

Как показала практика, второй вариант сканирования работает лучше первого. Поэтому во время загрузки изображения в пункте «Программа OCR для распознавания текста на изображении» рекомендуем выставить значение «2».

Как переводчик видит текст на картинках

Программы распознают фразы за счет технологии ОРС – оптического распознавания символов.

Для преобразования картинки система:

  1. Анализирует структуру исходного изображения.
  2. Разделяет снимок на блоки текста, таблицы, картинки.
  3. Выделяет символы и сравнивает с набором изображений, которые заложены в системе.
  4. Выдвигает гипотезы о том, что видит.
  5. На основе этих версий анализирует варианты разбивания строк на слова, слов – на символы.
  6. После сравнения и обработки огромного количества материала выдает итоговый результат.

Качество распознавания зависит от фото – наличие бликов, потертостей, яркости и т. д. Если система неспособна работать с ними, качество будет низким.

Сервисы, которые не только распознают, но и дают возможность редактировать, переводить текст, совмещают технологии ОРС и переводчика. Они могут работать в англо-русском, немецко-русском и в других направлениях.

Хорошие переводчики-распознаватели поддерживают такие иностранные языки:

Популярные Славянские Стран бывшего СССР Иероглифы Другие
английский;

итальянский;

испанский;

французский;

португальский

украинский;

русский;

белорусский;

польский;

чешский

азербайджанский;

армянский;

грузинский;

латышский;

литовский;

казахский;

татарский;

узбекский

китайский; корейский; тайский;

хинди; японский;

арабский; вьетнамский

латынь;

башкирский;

греческий;

румынский;

турецкий;

финский;

чувашский

Что делать, если не распознается текст по фото

Если сервис не видит слов, проверьте:

  • размеры файла;
  • качество фото;
  • формат, в котором сохранен скрин.

Если изображение плохое, попробуйте найти фото лучшего качества либо сделать его четче. Если нет – возьмите сервис, который работает с тяжелыми картинками (ABBYY Screenshot Reader.) Многие приложения не видят рукописного текста. Переводчик может плохо работать, если в него загружено мало словарей, результат будет намного хуже..

Программа может не видеть слов, если вы не загрузили нужный словарь. Если это так, найдите в приложении меню со словарями и, спустившись по алфавиту, выберите нужный вариант.

Качественный перевод: требования к фото

Читаемость картинки зависит от ее качества. Чтобы система отделила текст от картинки, она должна быть четкой – в идеале белое на черном. Размытые контуры системе не понятны. Она не сможет найти нужные фрагменты, правильно определить язык.

Поддерживаемые форматы изображений

Убедитесь, что система поддерживает формат, в котором сохранена картинка. Почти все программы поддерживают форматы jpg, jpeg. Продвинутые системы видят картинки, записанные также в png, bmp, gif, psd, svg, tga, tiff, raw, PDF, img.

Для определения формата, который видит система, посмотрите инструкцию. Если файл в другом расширении (напр., Фотошоп, графический редактор Corel), сохраните снимок так, чтобы приложение его узнало, например – PDF. После этого вы легко сможете перекинуть текст из PDF в Word.

Также обратите внимание на:

  • ширину и высоту кадра (размер может указываться в дюймах или см);
  • размер (пиксели, точки) фото.

Если система определит, что они не соответствуют нужным параметрам, выскочит предупреждение. Внесите в изображение изменения или найдите лучший кадр.

Переводчик Майкрософт

Еще один хороший и весьма популярный сканер-переводчик онлайн с английского на русский – Майкрософт. Хотя, отметим, что по готовой фотографии эта программа не работает – ею можно воспользоваться только при открытии специального фотосканера. Проще говоря, камеры, направленной и захватывающей определенный объем текста.

Как это работает? Принцип оперирования этим приложением для получения перевода по картинке с английского на русский следующий:

  1. Для начала вам необходимо активировать камеру, чтобы получить возможность захвата текста.
  2. Далее сделайте щелчок камерой и ожидайте появления трансфомированного в нужный язык текста. Перевод появляется поверх основного фона, но прочитать его нетрудно. Как бы там ни было, полученный текст можно легко скопировать и сохранить, например, в текстовом редакторе.

Майкрософт переводчик работает со множеством языков, часть которых отсутствует в переводчике Яндекс. Поэтому эти приложения можно использовать в качестве отличного дополнения друг к другу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector